逆来顺受 เมื่อความทุกข์มาก็จงรับไว้ | หมิงจู้

ชีวิตมนุษย์ไม่สามารถควบคุมทุกอย่างให้อยู่ในมือได้ แม้จะวางแผนต่างๆ นานา หรือมีหลักยึดที่คิดว่ามั่นคงแล้ว ก็ใช่ว่าจะเป็นไปตามนั้น ปัจจัยภายนอกที่อยู่นอกเหนือการควบคุมเข้ามาได้เสมอ ซึ่งบางครั้งอาจส่งผลกระทบต่อชีวิต ต่อการทำงาน ทำให้เกิดความทุกข์ขึ้น เมื่อความทุกข์เข้ามาแล้ว ไม่สามารถจะปฏิเสธว่า “ไม่เอา” ได้ มีแต่จำนนยอมรับความทุกข์ที่เข้ามา ภาษาจีนมีสำนวนว่า…

三思而后行 คิดสามครั้งก่อนลงมือทำ | หมิงจู้

การคิดก่อนลงมือทำเป็นเรื่องสำคัญ เพื่อไม่ให้เกิดผลลัพธ์ที่ไม่ดี เกิดความเข้าใจผิดที่ส่งผลกระทบต่อความสัมพันธ์และการงาน ซึ่งในบางครั้งไม่มีโอกาสที่จะแก้ไขให้ดีขึ้น ในชีวตหนึ่งจะมีบางครั้งที่คิดขึ้นมาว่า ไม่น่าพูดแบบนั้น ไม่น่าทำแบบนั้น ซึ่งในบางครั้งการตระหนักรู้ภายหลังไม่ช่วยให้แก้ไขอะไรได้แล้ว ฉะนั้น มักจะมีคำสอนหรือคำเตือนใจให้มีสติ คิดก่อนลงมือทำ ในภาษาจีนมีสำนวนที่มาจากกวีนิพนธ์ของขงจื๊อ “三思而后行” หมายถึง คิดสามครั้งก่อนลงมือทำ…

情人眼里出西施。ในสายตาของคนรัก , เธอก็เปรียบเป็นไซซี | หมิงจู้

ไซซีเป็นหนึ่งในสี่หญิงงามที่สุดในสมัยโบราณ ได้รับฉายาว่า “มัจฉาจมวารี” หมายถึง ความงามที่ทำให้แม้แต่ฝูงปลายังต้องจมสู่ใต้น้ำ ไซซีจึงเป็นคำเปรียบเปรยใช้กับหญิงสาวที่มีความงามเป็นเลิศเรื่อยมา ในภาษาจีนมีสุภาษิตหนึ่งว่า “情人眼里出西施” หมายถึง ในสายตาคนรัก เธอก็เปรียบเป็นไซซี สุภาษิตนี้เป็นสุภาษิตของราชวงศ์ซ่งที่ต้องการจะสื่อว่า ความงามขึ้นอยู่กับสายตาของผู้มองดู หากรักใครคนหนึ่งแล้วตกลงจะเป็นคนรักกัน ก็หมายความว่าเราเลือกแล้วว่าเป็นคนนั้นเป็นหนึ่งในคนสำคัญของเรา…

恨之入骨 เกลียดเข้ากระดูกดำ | หมิงจู้

เคยไม่ชอบใครบ้างไหม??? สำหรับแอดเองที่ผ่านมามีโกรธ ไม่ชอบ ไม่พอใจ แต่ก็ไม่เคยเกลียดใครแบบสุดๆ แบบที่คนไทยเรียกว่า “เกลียดเข้ากระดูกดำ” เลย ในภาษาจีนมีสำนวนที่ใช้แสดงอารมณ์เกลียดชังอย่างรุนแรงเช่นกัน คือ “恨之入骨” มีความหมายว่า เกลียดเข้ากระดูก ความรู้สึกซึมลึกเข้าไปในร่างกายจนถึงกระดูก ไปถึงแกนของร่างกาย…

对牛弹琴 สีซอให้ควายฟัง | หมิงจู้

สำนวนจีนที่นำเสนอในวันนี้ คือ 对牛弹琴 แปลตรงตัวก็คือ เล่นพิณให้วัวฟัง คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า สีซอให้ควายฟัง โดยสำนวนจีนนี้จะใช้สถานการณ์การพูดความจริงกับคนที่ไร้เหตุผล พูดเรื่องหนึ่งให้คนฟังไม่ได้มีความรู้หรือความเข้าใจในเรื่องนั้นเลย หรือใช้เพื่อถากถางคนที่ได้มองคนที่พูด ไม่ได้ใส่ใจที่จะฟัง มีเรื่องเล่าเกี่ยวกับสำนวน 对牛弹琴 อยู่ว่า ชายคนหนึ่งชื่อ…

饱食终日 วันๆ เอาแต่กิน ไม่ใช้สมองทำอะไร | หมิงจู้

ในวันหยุดยาว นอกจากพบปะญาติหรือเพื่อนฝูง และใช้เวลาทำความสะอาดบ้าน หากมีวันว่างเหลือก็ไม่อยากลุกมาทำอะไร มักจะโดนแม่บ่นเสมอว่าวันๆ ไม่ทำอะไรเลย เอาแต่กินๆ นอนๆ พอพ้นช่วงปีใหม่นี้มาก็นึกได้ว่าไม่โดนแม่บ่นมากี่ปีแล้วนะ แม่อาจจะบ่นจนเอือมไปแล้วก็ได้ ในภาษาจีนมีสำนวนหนึ่งว่า “饱食终日” แปลว่า กินทั้งวัน ในความหมายเชิงเปรียบเปรยจะหมายถึง…

向前看,不念旧恶 มองไปข้างหน้า ไม่จดจำความแค้นในอดีต

ที่ผ่านมาตามซีรี่ส์จอมยุทธทั้งหลาย มักจะมีฉากที่ตัวละครพูดถึงการแก้แค้น เลือดต้องล้างด้วยเลือด ต้องตายเพื่อชดใช้ ทั้งแก้แค้นให้ครอบครัว คนรัก อาจารย์ศิษย์ ศิษย์ร่วมสำนัก ซึ่งฉากการต่อสู้กันไปมาก็ถือเป็นจุดเด่นของความสนุกของซีรี่ส์แนวนี้ แต่ในภาษาจีนมีสำนวนเกี่ยวกับการให้อภัย ไม่ยึดติดความแค้นในอดีตอย่าง “向前看,不念旧恶” หมายถึง มองไปข้างหน้า ไม่จดจำความแค้นในอดีต…

知耻近乎勇 [zhīchǐ jìnhūyǒng] ละอายใจต่อความผิด แล้วกล้าที่จะแก้ไข!!!!

แต่ละคนจัดการกับความผิดที่ตนเองแตกต่างกันไปตามสถานการณ์ ความรู้สึก และประสบการณ์ บางคนพยายามแก้ไขให้ดีขึ้น บางคนไม่กล้าสู้ ใช้เสียงและอารมณ์กลบเกลื่อน แล้วหนีจากสถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจ หรือบางคนรู้ว่าผิดและก็รู้ว่าแก้ไขยังไงเพราะไม่ใช่ครั้งแรก หลายการกระทำของผู้คนทำให้รู้ว่าคนที่ทำผิดรู้ว่าตนเองทำผิด แต่ก็ไม่ใช่ทุกคนที่ละอายต่อการกระทำของตนและยิ่งกว่านั้นคือไม่กล้าจะแก้ไข ในภาษาจีนมีสำนวนว่า 知耻近乎勇 หมายถึง ละอายใจต่อความผิดแล้วกล้าที่จะแก้ไข ความละอายใจสำคัญพอกับความกล้าหาญ…

ผู้เล่นมักดูเกมไม่ออก…แต่ผู้ชมมักอ่านเกมได้ทะลุปรุโปร่ง!!!

当局者迷,旁观者清Dāngjúzhě mí, pángguānzhě qīng การประสบพบกับเรื่องยุ่งยากหรือปัญหาเป็นเรื่องปกติที่เผชิญกันอยู่เรื่อยๆ บางเรื่องก็ผ่านไปได้อย่างไม่ได้ลำบากนัก แต่บางครั้งก็ทำให้หนักอกหนักใจ กินไม่ได้นอนไม่หลับ คิดแล้วคิดอีกก็ไม่ได้คำตอบหรือหาทางออกไม่ได้ บางครั้งก็ต้องการที่ปรึกษาเพื่อขอความช่วยเหลือ ซึ่งที่ปรึกษาที่อยู่ไกลจากปัญหามากกว่าตัวเราเอง กลับมองเห็นอะไรได้มากกว่า ตรงจุดกว่าด้วยซ้ำ สถานการณ์ที่พูดถึงนี้ ทำให้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาจีนที่เดิมทีใช้กับการเล่นเกมกระดานหมากรุก…

ล้มลงเจ็ดครั้ง ลุกขึ้นแปดครั้ง!

跌倒七次站 起来八次 (Diédǎo qī cì zhàn qǐlái bā cì) ล้มลงเจ็ดครั้ง ลุกขึ้นแปดครั้ง **ถ้ายังมีชีวิตอยู่ก็มีโอกาสอีกครั้งเสมอ** ตงฮั้วเดลี่นำข้อความให้กำลังใจมาฝากค่ะ “跌倒七次站 起来八次”…