ผู้เล่นมักดูเกมไม่ออก…แต่ผู้ชมมักอ่านเกมได้ทะลุปรุโปร่ง!!!

当局者迷,旁观者清Dāngjúzhě mí, pángguānzhě qīng การประสบพบกับเรื่องยุ่งยากหรือปัญหาเป็นเรื่องปกติที่เผชิญกันอยู่เรื่อยๆ บางเรื่องก็ผ่านไปได้อย่างไม่ได้ลำบากนัก แต่บางครั้งก็ทำให้หนักอกหนักใจ กินไม่ได้นอนไม่หลับ คิดแล้วคิดอีกก็ไม่ได้คำตอบหรือหาทางออกไม่ได้ บางครั้งก็ต้องการที่ปรึกษาเพื่อขอความช่วยเหลือ ซึ่งที่ปรึกษาที่อยู่ไกลจากปัญหามากกว่าตัวเราเอง กลับมองเห็นอะไรได้มากกว่า ตรงจุดกว่าด้วยซ้ำ สถานการณ์ที่พูดถึงนี้ ทำให้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาจีนที่เดิมทีใช้กับการเล่นเกมกระดานหมากรุก…

ล้มลงเจ็ดครั้ง ลุกขึ้นแปดครั้ง!

跌倒七次站 起来八次 (Diédǎo qī cì zhàn qǐlái bā cì) ล้มลงเจ็ดครั้ง ลุกขึ้นแปดครั้ง **ถ้ายังมีชีวิตอยู่ก็มีโอกาสอีกครั้งเสมอ** ตงฮั้วเดลี่นำข้อความให้กำลังใจมาฝากค่ะ “跌倒七次站 起来八次”…

หนึ่งคำหลุดออกจากปาก…แม้ใช้ม้าถึงสี่ตัวก็ยากจะตามกลับคืน!

一言既出,驷马难追。Yìyán jì chū, sìmǎ nán zhuīหนึ่งคำหลุดออกจากปาก แม้ใช้ม้าถึงสี่ตัวก็ยากจะตามกลับคืน การสื่อสารด้วยคำพูดเป็นเรื่องที่ทำได้ง่าย ใครก็ทำได้เหมือนเป็นเรื่องง่ายๆ แต่มักจะมีคำเตือนเกี่ยวกับการพูดทั้งคำคม สำนวน หรือเกิดเหตุการณ์บางอย่างที่เมื่อพูดออกไปแล้ว รู้สึกว่าไม่น่าจะพูดออกไป หรือเสียใจกับการกระทำของตน ในภาษาจีนก็มีสำนวนหนึ่งที่เปรียบเทียบคำพูดที่นำกลับไม่ได้…

千军易得,一将难求 กองทัพเป็นหมื่นคนนั้นหามาง่าย แต่นายพลเพียงคนเดียวนั้นหายาก!!

千军易得,一将难求 qiān jūn yì dé, yī jiàng nán qiú (เชียน จวิน อี้ เต๋อ, อี เจี้ยง…

老马识途 [lǎomǎshítú] ม้าแก่รู้จักทางเป็นอย่างดี (คนที่มีประสบการณ์)

老马识途 [lǎomǎshítú] ม้าแก่รู้จักทางเป็นอย่างดี (คนที่มีประสบการณ์) “ม้า” มีความผูกพันและมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับคนจีน ในประวัติศาสตร์ม้าอยู่คู่กับวิถีชีวิตของคนจีนทั้งในการเกษตร การเดินทางและการออกศึกสู้รบ มีสำนวนจีนที่เกี่ยวข้องกับม้ามากกว่า 60 สำนวน แสดงให้เห็นว่าม้ามีความหมายลึกซึ้งสำหรับคนจีน หนึ่งในสำนวนจีนที่เกี่ยวข้องกับม้า คือ “老马识途”…